Libros de Penguin Random House y Grupo Planeta con 30% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Paul Bowles's Literary Engagement with Morocco: Poetic Space, Liminality, and In-Betweenness (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Prefacio de
Idioma
Inglés
N° páginas
214
Encuadernación
Tapa Dura
Dimensiones
23.1 x 15.7 x 2.3 cm
Peso
0.54 kg.
ISBN13
9781498548021

Paul Bowles's Literary Engagement with Morocco: Poetic Space, Liminality, and In-Betweenness (en Inglés)

Bouchra Benlemlih (Autor) · Allen Hibbard (Prefacio de) · Lexington Books · Tapa Dura

Paul Bowles's Literary Engagement with Morocco: Poetic Space, Liminality, and In-Betweenness (en Inglés) - Benlemlih, Bouchra ; Hibbard, Allen

Libro Nuevo

$ 676.570

$ 1.040.878

Ahorras: $ 364.307

35% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 91 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Miércoles 17 de Julio y el Viernes 26 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Colombia entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Paul Bowles's Literary Engagement with Morocco: Poetic Space, Liminality, and In-Betweenness (en Inglés)"

This study argues that Paul Bowles is more perceptive than many American travelers in Morocco. The book provides us with what are perhaps the most sustained meditations to date on Bowles's translation work and his autobiography, as well as perceptive analyses of key stories such as "A Distant Episode" and "Here to Learn" and his second novel, Let It Come Down, set primarily in Tangier. The chapter on translation dwells on the complex interactions between Moroccan storytellers and Bowles. The work considers translation as a site where the oral and written, colonial and post-colonial scene, and English and Maghrebi come face to face; it is a place where things are worked out in dynamic interaction. The chapter on Bowles's autobiography Without Stopping, urges us to take this piece of self-writing (famously dubbed Without Telling by William Burroughs) more seriously, drawing our attention to baroque architectural features of mind and external landscape, worlds distorted by mirrors, dreams, and fluid transit where forms morph. The work also highlights difference between experience and representation of experience through language, transformed through the prism of memory. In the chapter on Without Stopping as well as in my discussions of Bowles's fiction, I provide useful elaborations of connections between Bowles's work and that of Edgar Allan Poe.My reading of one of Bowles's best-known stories, "A Distant Episode," brings to the surface a recognition that the tragic fate of the Professor, the story's protagonist, is an outcome of his inability to admit that cultures are not static. The academically trained linguist demonstrates an unwillingness or inability to adapt to change, or to read cultural signs accurately. The message is that Morocco is not stuck in time, and cannot be held in place by Orientalist fantasies or preconceived, externally derived intellectual constructs and assumptions. The book concludes that against the grain of Samuel Huntington's notion ofClash of Civilizations, Bowles's poetic and geographical journey forcefully projects cosmopolitanism and transnational attention confirming that civilizations and 'identities' open up rather than shut down, war or clash.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Dura.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes