Libros importados en la puerta de tu casa con hasta 50% dcto  Ver más

menú

0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional
portada Bible Translation Magazine: All Things Bible Translation (November 2014) (en Inglés)
Formato
Libro Físico
Idioma
Inglés
N° páginas
184
Encuadernación
Tapa Blanda
Dimensiones
20.3 x 12.7 x 1.1 cm
Peso
0.20 kg.
ISBN13
9781502935281

Bible Translation Magazine: All Things Bible Translation (November 2014) (en Inglés)

Edward D. Andrews (Autor) · Createspace Independent Publishing Platform · Tapa Blanda

Bible Translation Magazine: All Things Bible Translation (November 2014) (en Inglés) - Andrews, Edward D.

Libro Nuevo

$ 69.431

$ 115.718

Ahorras: $ 46.287

40% descuento
  • Estado: Nuevo
  • Quedan 82 unidades
Origen: Estados Unidos (Costos de importación incluídos en el precio)
Se enviará desde nuestra bodega entre el Lunes 15 de Julio y el Miércoles 24 de Julio.
Lo recibirás en cualquier lugar de Colombia entre 1 y 5 días hábiles luego del envío.

Reseña del libro "Bible Translation Magazine: All Things Bible Translation (November 2014) (en Inglés)"

If asked what the number one priority in translation is, most translators would argue that the biggest responsibility is accuracy. However, if this conversation were between a translator of a literal or verbal corresponding (word-for-word) mindset and one of the thought-for-thought (sense-for-sense, meaning-based) mindset, the next question would be, 'what do you mean by accuracy?' The thought-for-thought translator would most certainly say, 'to render the Biblical meaning of the original language text as accurately as possible into English.' The literal side would return with, 'to render the words and style of the original language text into a corresponding English equivalent word or phrase as accurately as possible.' The dynamic equivalent translator is attempting to re-express what they believe the original language text meant into English, removing the need of interpretive reading for the modern-day Bible student; the literal translator wants to re-express what the original language text says into a corresponding English equivalent, leaving it up to the reader, to determine the meaning for himself.

Opiniones del libro

Ver más opiniones de clientes
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)
  • 0% (0)

Preguntas frecuentes sobre el libro

Todos los libros de nuestro catálogo son Originales.
El libro está escrito en Inglés.
La encuadernación de esta edición es Tapa Blanda.

Preguntas y respuestas sobre el libro

¿Tienes una pregunta sobre el libro? Inicia sesión para poder agregar tu propia pregunta.

Opiniones sobre Buscalibre

Ver más opiniones de clientes